Statement of the Council of Bishops of the Ukrainian Orthodox Church of the USA on the Observance of Veterans Day
Statement of the Council of Bishops of the Ukrainian Orthodox Church of the USA on the Observance of Veterans Day

Dearly Beloved in Christ,

As we approach Veterans Day, a solemn national observance honoring the sacrifices and valor of those who have served in the armed forces of the United States, we, the Council of Bishops of the Ukrainian Orthodox Church of the USA, offer our prayers for those who have served and continue to serve in the U.S. armed forces. This day holds profound meaning for us, especially as Ukrainian-Americans, as we honor not only the courageous individuals who have safeguarded this great nation, but also those of Ukrainian descent who have served and continue to serve with devotion and distinction in the United States Armed Forces.

Our Church stands at a unique intersection of American and Ukrainian heritage. This is reflected physically in the Ukrainian-American Veterans Monument at our spiritual center, a site hallowed in prayer and dedication, where the lives of our ancestors and the legacy of our veterans are uplifted and remembered. This monument stands as a testament to the spirit of both God and country, a place where the dual threads of faith and patriotism weave together, honoring those who, throughout history, have defended their homeland and upheld the sacred call to serve.

Scripture teaches us that “Greater love has no one than this: to lay down one’s life for one’s friends” (John 15:13). To serve in the armed forces, to willingly place oneself in harm’s way for the protection of others, is an act of profound faith and courage. Our veterans have answered this call, embodying the virtues of sacrifice and service that are dear to the heart of our Orthodox faith. In honoring their dedication, we honor the enduring principle that to serve one’s country is also to serve God, fulfilling the holy charge to protect and care for His creation and His people.

On this Veterans Day, we ask that our faithful come together in prayer, lifting up those who have served and those who continue to serve. May our veterans be blessed with peace, strength, and the abiding presence of our Lord. Let us strive always to remember their sacrifices with gratitude, and to honor their legacy with lives dedicated to faith, love, and service.

May the memory of all those who have served be eternal, and may our living veterans know the blessings of health and the love of a grateful nation.

In Christ’s service,

+Metropolitan Antony

+Archbishop Daniel

Дорогі у Христі,

Наближаючись до Відзначення Дня Ветеранів, урочистого національного свята, котре вшановує жертву та відвагу тих, хто служив у Збройних Силах США, ми, Собор Єпископів Української Православної Церкви США, підносимо наші молитви за тих, хто служив і продовжує служити в Збройних Силах. Цей день має глибоке значення для нас, особливо будучи українськими американцями, адже ми вшановуємо не лише мужніх людей, які захищали цю велику націю, але й тих вихідців з України, які служили і продовжують служити з відданістю та відзнакою в Збройних Силах Сполучених Штатів Америки.

Наша Церква стоїть на унікальному перетині американської та української спадщини. Фізично це відображено в Пам’ятнику Українсько-Американським Ветеранам у нашому духовному осередку, місці, освяченому молитвою та посвятою, де підносяться  і згадуються життя наших предків і спадщина наших ветеранів. Цей пам’ятник є свідченням духу Божого, та духу нації, місцем, де сплітаються дві нитки віри та патріотизму, вшановуючи тих, хто протягом всієї історії захищав свою Батьківщину та відстоював священне покликання до служіння.

Святе Письмо навчає нас, що «Немає більшої від тієї любові, як хто душу свою покладе за друзів своїх» (Івана 15:13). Служити в збройних силах, добровільно наражати себе на небезпеку заради захисту інших – є актом глибокої віри та мужності. Наші ветерани відгукнулися на цей поклик, втіливши в собі чесноти жертовності та служіння, які є близькі серцю нашої Православної віри. Вшановуючи їхню самовідданість, ми відзначаємо незмінний принцип, що служити своїй країні – це також служити Богові, виконуючи святий обов`язок захищати і підклуватися про Його творіння та Його народ.

У цей День Ветеранів ми просимо наших вірних об’єднатися у молитві, підносячи їх за тих, хто служив, і тих, хто продовжує служити. Нехай наші ветерани будуть благословенні миром, силою та постійною присутністю нашого Господа. Намагаймося завжди з вдячністю пам’ятати про їхню жертовність та вшановувати їхню спадщину життям, сповненим віри, любові та служіння.

Нехай вічною буде пам’ять про всі покоління ветеранів, які служили нашій нації, а всім ветеранам, які з нами – бажаємо здоров’я та любові від вдячної нації.

У служінні Христу,

+Митрополит Антоній

+Архієпископ Даниїл

PDF Version in English Language
PDF Version in English Language
PDR Version in Ukrainian Language
PDR Version in Ukrainian Language
Share This:



< PreviousNext >
You might also like:

Strategic Plan

image
image
Prayer Books
Prayer Books
Calendar 2024
Calendar 2024
Prayer Book
Prayer Book

  

Recent Galleries
Metropolia
Directories
Institutions
Organizations

Mailing Address
Ukrainian Orthodox Church of the USA
P.O. Box 495
South Bound Brook, NJ 08880

Offices:
Ukrainian Orthodox Church of the USA
Metropolia Center
135 Davidson Avenue
Somerset, NJ 08873